Feed on
Posts
comments

Saving Red Momiji part II. The life and death ... a thin thread.

It is incredibly sacred moment when you get to share with a tree that is struggling with death to spend your time, is a single dialog. Understanding the thin thread on which life depends is absolutely reflected in this work. And whether or not you make it clear ... get to try save the life of a tree that this grave is a unique responsibility to the teacher, what we call God or Nature. Inevitably after penetrating deeply in the heart of the tree, I feel the relationship that we maintain for so many years together. When a situation like we have to close, all of us who are "artists," teachers "," bonsai "just being water that melts ice after being. In the story by Kenzaburo Oe "sometimes the heart of the Turtle" the constant association of the inner struggle of a being irascible and violent, with the permanent search to find balance and understanding of the use of energy and forces are always latent. In this work there is something exactly analogous ... the relationship of man and understanding of the energy of life and death, and the pursuit of balance. In a previous article, I have developed a note on my blog about a red Momiji (Acer palmatum Thunb.) In that article I shared the time to prune and remove dead wood of the tree has been invaded by the verticillium. They may use this article to remember. In recent months, the tree has not been disturbed for more than their daily checks of observation. Has spent the rest period of the trees, and must begin to activate their fluid movements, so that this time of year start transplants. In this case being a particularly noted for its publication as an article, my experience tells me that the work that continues to this tree is also the transplant. Not only a question of improving the foliage or to generate new roots, if not especially to check the status of their roots and also reduce the size of the pot. Always remember that you should know that the trees at certain stages of recovery and also in juvenile stages of growth (seedlings), require this procedure which is stimulating the development of fine roots. A tree in this state is a living being that deserves much love and care, and almost as if we were the doctor who tried to save his life, not afford to miss the shot. No more mistakes. What I have done with this tree, and what I continue with it, is to help you recover. This disease is deadly to the maples, and although there are species or varieties are very susceptible to this disease, they are only the trees, with our help to be able to recover. A tree in this state is a living being that deserves much love and care, and almost as if we were the doctor who tried to save his life, not afford to miss the shot. No more mistakes. What I have done with this tree, and what I continue with it, is to help you recover. This disease is deadly to the maples, and although there are species or varieties are very susceptible to this disease, they are only the trees, with our help to be able recover. There is no alternative. My experience in the management of this kind tells me that chemical treatments are not successful. Trees often produce their own defenses which are enhanced in the fight against this fungus, and this is my hope. This tree has over twenty years ... is especially a reference of my learning. I need to save it. I have done, for now ... but still want to depend on it.


. Por ultimo usar un sustrato mineral con poca materia organica, esto es crucial y casi definitorio. Muy pocas cantidades de turba. El sustrato debe ser 85 % mineral y 15 % organico. Regar con abundancia para que se acomode el sustrato. ... Y esperar... Coloque el arbol en un sito ventilado con abundante luz. Preferentemente el sol por la mañana y sombra por la tarde, hasta que brote. Notese que no he alambrado. La situacion de stress que vive el arbol es suficiente, así que por ahora no alambraremos.

Finally use a mineral substrate with little organic matter, this is crucial, almost defining. Very little peat. The substrate must be 85% and 15% organic mineral. Irrigate with plenty to suit the substrate. ... And waiting ... Place the tree in a ventilated site with plenty of light. Preferably, the morning sun and afternoon shade, until the outbreak. Note that I have not wired. The situation of stress experienced by the tree is enough, so for now do not wiring.

. Despues de podar y hacer una exhaustiva limpieza, sellar con un sellador utilizando algo de Benomyl diluido al 5 % en agua. Si bien depende del arbol querer vivir, estoy ayudándole con todos los recursos.

. After pruning and do a thorough cleaning, sealed with a sealant using some Benomyl diluted to 5% in water. While it depends on the tree to live, I am helping it with all the resources.

. Al ir descubriendo y podando, usted puede observar la aparicion del hongo en la superficie del cambium y superficie tangencial del leño temprano y leño tardío.

. By discovering and pruning, you can observe the appearance of the fungus on the surface of the cambium and tangential surface of earlywood and latewood.

.En estas fotos (debajo y arriba) intento mostrarles las pocas raices vivas con muy poco desarrollo de raicitas finas. El objetivo será ofrecerle al arbol condiciones propicias para el desarrollo de estas raices finas.

In these pictures (below and above) try to show the few living roots with very little development of fine little roots. The aim will be to provide the tree conditions for the development of these fine roots.

.Una vez afuera la inspeccion una por una de las raices es fundamental porque es importante retener la mayor cantidad de raices vivas. Entonces en la medida que se avance, iremos cortando con una podadora de corte cóncavo asegurandonos de llegar justo hasta la madera viva.
. Once outside the inspection one by one of the roots is essential because is important to retain as many roots alive. So as far as progress is made, we will cut with a concave cutting mower making sure to go right up to the living wood.
.Un metodo muy recomendable es el de lavar bien las raices. Con agua solamente. No proporcionarle al arbol ningun fertilizante ni en este momento ni después de haber transplantado. El fertilizado dependerá de la recuperacion del arbol.
A highly recommended method is to wash the roots. With water only. Do not give the tree any fertilizer or at this time or after the transplant. The fertilized depends on the recovery of the tree.

.Rapidamente usted puede descubrir qué raices están necróticas, si se ayuda con un palillo de bambú a descubrir la corteza muerta.

. Quickly you can find out what roots are necrotic, if you help with a bamboo stick to discover the dead bark.

.Al comenzar el trabajo debemos comenzar a descubrir parcialmente las raices del nebari. Probable que éstas esten muy dañadas, es muy claro que el arbol tiene una parte de su tronco que sigue vivo, y es de ese lado donde seguramente habrá mayores raices vivas.

. At the beginning of the work we begin to discover the roots of nebari part. Likely that these are very damaged, it is clear that the tree is a part of its trunk that remains alive and is on that side there will surely be more roots alive.

.Este es el aspecto del arbol antes de comenzar el trabajo. Recuerde que el arbol esta alli en una maceta tan grande porque media mas de 1m.
. This is the aspect of the tree before starting work. Remember that the tree is there in a big pot for half more than 1m.
Salvando a un Arce Rojo
La delgada linea entre la vida y la muerte

Es increiblemente sagrado el momento en que te pones a compartir con un arbol que está luchando con la muerte para dedicarle tu tiempo, es un dialogo único. Comprender el fino hilo del que depende la vida queda absolutamente plasmado en este trabajo. Y sea que te quede claro o no... llegar a intentar salvarle la vida a un arbol que esta grave es una responsabilidad ante el unico maestro, eso que llamamos Dios o Naturaleza. Inevitablemente despues de penetrar intensamente en el corazon del arbol, siento la relacion que guardamos durante tantos años juntos. Cuando una situacion asi nos toca de cerca, todos los que nos consideramos "artistas", "maestros", "bonsaistas" acabamos siendo el agua que se derrite despues de haber sido hielo. En el cuento de Kenzaburo Oe " a veces el corazon de la tortuga" la constante asociacion de la lucha interior de un ser irascible y violento, con la busqueda permanente del encuentro con el equilibrio y la comprension del uso de la energia y las fuerzas estan siempre latentes. En este trabajo existe algo exactamente analogo... la relacion del hombre y la comprension de la energia de la vida y de la muerte, y la busqueda del equilibrio. En un articulo anterior, he desarrollado una nota en mi blog acerca de un Momiji red (acer palmatum thunb). En aquel articulo compartí el momento de podar y extraer la madera muerta del arbol que ha sido invadido por el verticillium. Pueden recurrir a este articulo para recordar. En estos meses, el arbol no ha sido molestado mas que para sus controles diarios de observacion. Ha pasado el periodo de descanso de los arboles, y han de comenzar a activar sus movimientos de fluidos, de manera que este momento del año comienzan los transplantes. En este caso siendo un caso particularmente observado para publicarlo como articulo, mi experiencia me indica que el trabajo que sigue para este arbol es tambien el de un transplante. No solamente por una cuestion de mejorar el follaje ni de generar nuevas raices, si no especialmente para revisar el estado de sus raices y tambien reducir el tamaño de la maceta. Recordemos siempre que es importante saber que los arboles en ciertos estados de recuperacion o tambien en estados juveniles de crecimiento (plantines), necesitan de este procedimiento que resulta estimulante para el desarrollo de raices finas. Lo que yo he hecho con este arbol, y lo que sigo haciendo con él, es ayudarle a recuperarse. Esta enfermedad es mortal para los arces, y aunque hay especies o variedades que son muy susceptibles a esta enfermedad, son unicamente ellos, los arboles, con la ayuda nuestra que poder recuperarse. Un arbol en este estado es un ser vivo que merece mucho amor y cuidados especiales, y casi como si fueramos el doctor que les intentara salvarle la vida, no permitirse errar el tiro. No equivocarse más. No hay mas alternativa. Mi experiencia en el manejo de esta especie me dice que los tratamientos con quimicos no tienen buen resultado. Los arboles en muchos casos generan defensas propias que se potencian en la lucha contra este hongo, y esta es mi esperanza. Este arbol tiene mas de veinte años... es especialmente un referente de mi aprendizaje. Necesito salvarlo. He hecho todo, por ahora... mas depende de él querer seguir.

Japanese Black Pine...

The following is a video made in my nursery. Display work on a black pine recovered from a careless handling in its growing phase. You see that... at Dailymotion

Design.The three legs.



Diseño. Las tres patas.
El único y tradicional Bonsai tiene como fundamentos tres aspectos, que son fundamentales a la hora de enseñar lo que es un Bonsai. Un Bonsai no es solo una imagen. Pero sin embargo la imagen es parte de un Bonsai. La imagen es el resultado y a la vez el giro para volver al comienzo. Un Bonsai comienza con los conocimentos filosoficos. Usted debe entender como nace lo que hoy llamamos un arte. Aquellos que hemos estudiado musica o cualquier arte, sabemos que debemos conocer acerca de la historia de ese arte. Y este arte, el Bonsai comienza con procesos inherentes a los principios filosofico-religiosos de una cultura. Luego se transforma en una práctica para poder contener ese arbol en una maceta... y para eso usted debe conocer de horticultura, que son las prácticas que realizamos cotidianamente a traves del riego, poda, trasplante, etc. Despues lo idealizadamente efímero, que es conseguir una forma, un diseño que se corresponda con una imagen natural. Una imagen en constante cambio, que pega la vuelta, justo cuando uno logra esa imagen tan buscada, porque se llega al punto de la contemplacion y eso tiene que ver con lo filosófico. Entonces aqui estan las tres patas del Bonsai. Alli se sostiene este arte. La naturaleza es cíclica, el Bonsai tambien lo es. Y un buen artista de Bonsai debe tener estos conceptos bien aprendidos.


Para comenzar esta nueva fase de mi blog, quiero empezar a escribir acerca de diseño. Quiero aclarar que como diseñador profesional de jardines, los aspectos y caracteristicas relacionados con el diseño siempre estuvieron conectados al Bonsai. Un buen diseñador debe ser elemental, practico y sobre todo un buen observador. Los demas conceptos como buen gusto, inclinacion de estilos, si es vanguardista o tantas cosas mas, son meramente abstractas. No tienen un sustento real, y muchas veces son contradictorias. De manera que quiero empezar a diseñar con ustedes, mis seguidores, un recorrido para encontrar todos estos conceptos que hacen al diseño no solamente de un arbol Bonsai, si no de cualquier elemento. Uds los que me conocen y sobre todo mis alumnos saben que mi formacion como diseñador pertenece al momento del lapiz y el papel, eso sigue implicito en mi. Y esta conformacion que se desarrolló con los años, entre la adaptacion a la tecnologia y la informatica y la forma ortodoxa de diseñar, me hacen sentir muy seguro de mis trabajos. Por otra parte tambien les quiero enseñar como diseño mis jardines. Para eso les mostraré algunos de mis trabajos. Hasta aquí los invito a cambiar mis conocimientos por sus apreciaciones acerca de los articulos.





Este pictograma muestra la conección que existe entre este arte y el flujo permanente de la energia de la vida. Los tres puntos en color rojo muestran la relacion del hombre con lo puramente religioso/filosofico, mientras que las de color verde se relacionan exclusivamente con este arte. Las tres patas del Bonsai. En el centro el torrente vital, cíclico y efímero.

This phictogram shows the connection between this art and the constant flow of life energy. The three red dots show the relation of man to the purely religious / philosophical, while green relate exclusively to the art. The three legs of Bonsai. In the center of the stream of life, cyclical and ephemeral.






The only traditional foundations Bonsai has three aspects that are essential when teaching about a Bonsai. A bonsai is not just an image. But however the image is part of a Bonsai. The image is the result while turning back to top. A Bonsai begins with the knowledge they philosophical. You must understand as they are born what we now call art. Those who have studied music or any art, we know we know about the history of the art. And this art, the process begins with Bonsai inherent philosophical and religious principles of a culture. Then it becomes a practice to hold that tree in a pot ... and for that you should know about horticulture, which are the practices we carry out daily through the irrigation, pruning, transplanting, etc.. After the idealized ephemeral, it is to get a form, a design that corresponds to a natural image. A picture is constantly changing, sticking around, just as one gets the picture so sought after, because you get to the point of contemplation and that has to do with the philosophical. So here are the three legs of Bonsai. Alli holds this art. Nature is cyclical, so is Bonsai. And a good bonsai artist must have learned these concepts well.

To begin this new phase of my blog, I start writing about design. I want to clarify that as a professional designer of gardens, and aspects related to design features were always connected to Bonsai. A good designer must be elementary, practical and above all a good observer. The other concepts such as good taste, inclination of styles, whether it is cutting edge and so much more, are purely abstract. They have no real support, and are often contradictory. So I started designing with you, my fans, a journey to find all these concepts that make the design not only of a Bonsai tree, if not of any item. You who know me and especially my students know that part of my training as a designer at the time of pencil and paper, it is implicit in me. And this conformation that developed over the years, including the adaptation to technology and computer science and orthodox form of design, make me feel very confident about my work. On the other hand I also want to teach and design my gardens. For that I will show some of my work. So much for the invite to my knowledge to change their findings about the articles.


Anibal

links


Kuromatsu. Improving conditions.




黒松。剪定と私は桐、無視木

Kuromatsu pruning & Mekiri on neglected tree.

Kuromatsu poda sobre un arbol descuidado.



Aspecto final de la primera fase del trabajo de recuperacion. Ahora deberá esperar a que el arbol responda al trabajo. Continuar podando y luego transplantar a una maceta algo mas grande. Eso dependerá de lo que se quiera lograr en cuanto a tamaño. Algunos de mis arboles asi trabajados pueden estar hasta cuatro años o mas para lograr ir engrosando el tronco y ramas sin perder el follaje.

Final appearance of the first phase of recovery work. You must now wait for the tree responds to work. Continue pruning and then transplanted into a pot something bigger. That depends on what you want to achieve in terms of size. Some of my trees so workers can be up to four years or more to achieve go thickening the trunk and branches without losing the foliage.







En las ramas intermedias ocurre que con la poda, se ayuda al arbol a controlar su vigor. Entonces las ramas con crecimiento mas fuerte y del corriente año son eliminadas. Tecnica conocida como MEKIRI.


In the case that the intermediate branches with pruning, the tree helps to control your force. Then the branches with the strongest growth and current year, are eliminated. Technique known as MEKIRI.







Aspecto de la rama o tronco de sacrificio despues de la poda. Esta parte superior del arbol contempla casi el 70 % de la poda en esta fase de recuperacion.


Aspect of the branch or trunk of sacrifice after pruning. This top of the tree provides almost 70% of pruning at this stage of recovery.




Para equilibrar la energia del arbol es necesario trabajar podando la rama de sacrificio. Sacar agujas, podar y acortar ramas, e incluso reducir al 50 % las agujas que se quedan en el arbol.


To balance the energy of the tree pruning is necessary to work the branch of sacrifice. Remove needles, pruning and shorten branches, and even to reduce by 50% the needles that stay on the tree.




En estas fotos se ve el arbol de referencia del texto con un crecimiento vigoroso y saludable. Buen nebari y linea de tronco, pero ha perdido parte de su follaje.


In these pictures you can see the tree reference text with a vigorous and healthy growth. Good nebari and trunk line, but has lost some of its foliage.




Kuromatsu notes

Algunas veces cuando cultivamos un Kuromatsu (Pinus thumbergii) durante algunos años para lograr un objetivo sabemos que es de extrema necesidad controlar su crecimiento, ya que esto es indispensable para llegar a formar un arbol joven en un bonsai. Para esto es necesario conocer las condiciones de la especie y los diferentes tipo de poda de entrenamiento y conducción, que se deben hacer. Un Kuromatsu de 15 años de cultivo es un arbol joven, para lo que es esta especie y sus longevidad.
A veces ocurre que muchos de nuestros planes para algun arbol no se ve correspondido o no resulta lo que nosotros creíamos.

Aqui les quiero mostrar como recuperar y mejorar un Kuromatsu "mikawa" de 15 años que se ha perdido su forma, pero que mantiene una interesante linea de tronco y ramas. Recordando siempre que las podas recuperatorias en ramas que han perdido sus acículas, no deben pasar de los tres años. De todas formas, siempre es valioso recordar de que los arboles deben ser vigorosos. Otro aspecto es el de que deben ser mantenidos en su maceta despues de la poda para esperar la respuesta del arbol. En este caso, no es bueno acompañar la poda con transplante.

Anibal


Sometimes when we cultivate a Kuromatsu for some years to achieve an objective we know is in dire need to control its growth, as this is indispensable to form a young tree in a bonsai. This requires knowing the conditions of the species and the different type of leadership training and pruning, which must be done. A Kuromatsu "mikawa" 15 years old is a young tree, so what is this species and its longevity. Sometimes happens that many of our plans for a tree is not reciprocated or not what we thought. Here I want to show how to recover and improve a Kuromatsu 15 years has lost its way, but it remains an interesting trunk line and branches. Bearing in mind that recuperatorias pruning branches that have lost their needles,

should not spend

three years. Anyway, it's always worth remembering that the trees should be vigorous. Another aspect is that it should be kept in its tray after pruning to await the response of the tree. In this case, not good pruning accompany the transplant.


Anibal


Links


Momiji Matsumurae project. 23 years old. part III

盆栽もみじ。私はキリ。カットの葉
.Imagenes despues del defoliado
.Pics before defoliated




.Imagenes del arbol antes del defoliado.





Momiji matsumurae project III

Una de las tecnicas que seguramente muchos han usado en Bonsai es el defoliado. Un metodo usado simplemente para mejorar el aspecto visual del arbol, como así tambien su necesidad de controlar y manejar un eventual alambrado. En este metodo, yo nunca he encontrado ningún apecto filosofico que responda a un contenido de necesidad de hacer ésto. De manera que podriamos llamarlo una tecnica que responde unicamente al conocimiento y la experiencia del manejo con arboles. Podriamos tomarlo como un severo ataque de un regimiento de hormigas sobre el arbol. Esta practica entonces es meramente un pequeño sacrificio para forzar al arbol a recuperar sus hojas en medio de sus funciones naturales de crecimiento. Pero atencion, siempre usted debe conocer muy bien la respuesta del Género y Especie-variedad de arbol y aprender acerca de sus patrones de crecimiento y respuesta al entorno. Por otra parte el arbol elegido para ésta practica debe estar en optimas condiciones de salud, y sus raices deben haberse desarrollado bien como asi tambien haberse transplantado por lo menos una o dos temporadas atrás. Otra condicion que hace al conocimento, es que este metodo se efectúa con arboles caducos o deciduos. Usted no practique esto con coniferas, deben tener mucho cuidado. Aunque algunas coniferas responden al ataque de hormigas y recuperan su follaje, usted debe conocer y tener mucha experiencia para efectuar este metodo en coniferas.
Este Momiji ha sido defoliado en la primavera del 2009. Espero que una vez mas, yo les haya sido de utilidad al transmitir mis experiencias.

Anibal.



Momiji matsumurae project III

One of the techniques that many have probably used in Bonsai is defoliated. One method used simply to improve the visual appearance of the tree, as well as their need to control and manage a possible wiring. In this method, I've never found any answer to philosophical aspect, content it need to do this. So you could call it a technique that responds only to knowledge and management experience with trees. We may take it as a severe attack of a regiment of ants on the tree. This practice then it is merely a small sacrifice to force the tree to recover its leaves in the middle of its natural function of growth.
But attention, if you must know very well the response of Gender-variety of tree species and learn about their growth patterns and response to environment. Moreover, the tree chosen for this practice should be in optimal health conditions, and its roots must have been well developed as well have been transplanted at least one or two seasons ago. Another condition that makes the knowledge they, is that this method is performed with deciduous or deciduous trees. You do not practice this with conifers, should be very careful. Although some conifers respond to attack by ants and recover their foliage, you should know and have much experience to perform this method in conifers. This Momiji has been defoliated in the spring of 2009. I hope that once again, I would have been useful to convey my experiences.
Anibal



Momiji Matsumurae project. 23 years old. part II

. Before short the low branch 2009

.Low branch.
.Hole on nebari base... and low branch
.Pic on 2002 stage.

Momiji matsumurae project. 23 years old.

Habiendo recurrido al trabajo en la poda y esperar su nuevo crecimiento este arce nunca fue plantado en tierra. Solo tuvo algunos trasplantes a macetas apenas un poco mas grandes para lograr un desarrollo controlado. Mi objetivo despues de los primeros 5 o 6 años de cultivo no era el de tener un Bonsai de medidas muy grande. Durante los transplantes y podas de los años sucedidos, hubo un problema que originó ese agujero que tiene en su base. Un granizo muy fuerte en el año 1996 provocó la rotura de algunas ramas y lastimó su tronco a la altura de su base. Si posteriormente hubiera sido plantado en tierra, ese agujero seguramente se hubiera cerrado. Los arces tienen una respuesta muy buena a la creacion de tejido re-generativo, pero realmente creo que si el objetivo no era tener un arbol muy alto, yo no creí que debería ser puesto en tierra. De esa manera, el arbol tambien hubiera engrosado en su base y su proporciones tal vez serían otras. Luego de esa tremenda tormenta el arbol tuvo que ser replanteado en terminos de diseño. Por suerte pude ayudar a conservar su rama baja. En año 2002 yo tomé unas fotos de este arbol, cuando creí haber llegado a su fase de refinamiento e hice su transplante, a la que todavia hoy es su maceta. Estos años fueron de esperar equilibrar su copa, podando y pinzando. Durante la primavera del 2009, yo he acortado un poco su rama mas baja para conseguir balancear su imagen. Proximamente mostrare mas trabajos de este arbol.
Anibal.


Having used to work in pruning the new growth and wait, this Maple never was planted on the ground. Just had some transplant to pots just a little bigger for a controlled development. My goal after the first five or six years of cultivation it was not having a big action Bonsai. During the transplant and pruning the years occurred, there was a problem resulting in the hole on its base. A very strong hail in 1996 caused the rupture of some branches and hurt his trunk to the height of its base. If you later have been planted in the ground, the hole probably have healed.The maples have a very good response to the creation of re-generative tissue, but I really think that if the objective was not to have a high tree, I did not believe they should be placed on the ground. Thus, the tree also had thickened at its base and its proportions may be others. After this tremendous storm the tree had to be recast in terms of design. Luckily I could help you keep your low branch. In 2002 I took some pictures of this tree, when I thought I had reached the stage of refinement and got his transplant, which still today is your pot. These years were expected to balance your drink, pruning and pinching. During the spring of 2009, I have shortened a bit lower your branch to get to balance his image. Soon show you more work of this tree.
Anibal.
ANIBAL POUBLAN



Momiji Project. Acer palmatum matsumurae

En los años ochenta, mas exactamente en el año 1986, dedicarse a aprender Bonsai en Argentina era casi una utopía. Es mas, mucha gente no conocia ni lo que era un arbol Bonsai. Este arbol Momiji comienza su historia en ese año.
Conseguir un Acer Palmatum (Kaede-Momiji) era dificil. No era un arbol comercialmente aceptable, y entonces los propagadores de arboles no lo reproducian. No se usaba en los jardines. Aunque tengo que reconocer que habia una tendencia muy incipiente a modificar el mercado de la oferta. Entonces habia que arreglarse solo en algunos aspectos, para encontrar semillas y sembrar. Pero no era imposible. Me recuerdo juntando semillas con mis hijos en algun parque en donde hubiese algún arce japones. Íbamos mucho al Jardin Japones de la Ciudad de Buenos Aires, para entonces en el Jardin yo conocía a la familia Hinouchi. Por suerte teniamos el placer de encontrar a Don Enrique Hinouchi, que era quien nos recibía en la entrada. Él me consiguió las primeras semillas de arce japones. Yo estaba cursando mi carrera de paisajismo. No tenía mucha experiencia en propagación pero igual lo intenté, a costas de prueba y error. Trabajé en los años posteriores sin saber bien a donde iba con el arbol porque estaba aprendiendo Bonsai con él. Quiero aclarar que no fue el único arbol, el Bonsai como práctica, pegó fuerte en mi vida y me hice de algo de material en aquella época, algunos comprados en algún vivero.
El resultado de lo que hoy es aquella semilla esta reflejado en esta imagen, hoy. Otoño del 2010, un Momiji matsumurae que esta hecho desde la semilla plantada por mi, hoy sigo plantando semillas igual que en aquel momento.

Anibal.




In the eighties, more precisely in 1986, devoted to learning Bonsai in Argentina was almost a utopia. What's more, many people did not know or what was a Bonsai tree. Momiji This tree begins its history in that year. Get an Acer palmatum (Kaede, Momiji) was difficult. It was not a commercially acceptable tree, and then the tree propagators do not reproduce. Not used in the gardens. Although I have to admit that there was a trend just beginning to change the market supply. Then he had to fend for himself in some respects, to find seeds and planting. But it was not impossible. I remember collecting seeds with my children in any park where there were any Japanese maple. We were much the Japanese Garden in the City of Buenos Aires, then in the Garden I knew the family Hinouchi. Luckily we had the pleasure of meeting Don Enrique Hinouchi, who was the one we received at the entrance. He got me the first seeds of Japanese maple. I was pursuing my career in landscaping.
I did not have much experience but still I tried spreading, at the expense of trial and error. I worked in subsequent years without knowing where he went to the Bonsai tree because he was learning with him. I want to clarify that was not the only tree, bonsai and in practice, came back strong in my life and I made some stuff at the time, some purchased in a nursery. The result of today is that seed is reflected in this picture today. Fall 2010, Momiji matsumurae that is made from the seed planted by me, today I like planting seeds at the time.

Anibal


sábado 1 de mayo de 2010

Do you know how to prune a Bonsai?


Cómo podar? Sabemos podar?

Existen varias técnicas de poda, eso es algo que todos los que hacemos Bonsai desde algun tiempo conocen. La poda en Bonsai tiene el concepto del "no esfuerzo", vale decir que se deben conocer la respuesta de la especie que estamos podando, porque debemos considerar que en un tiempo esa poda debe cicatrizar de manera tal que no deje huella. Ese es el objetivo tecnicamente estético que tiene la poda en el Bonsai. Por eso los arboles que tienen muchos años ya formados, tienen la ventaja del paso del tiempo y su cicatrizacion. Siempre que sea bien hecha en terminos de cómo y dónde cortar y conociendo la especie, solo resta esperar. Otra vez ese verbo... siempre estamos esperando en Bonsai.
Alguna vez escuché decir a un maestro de Bonsai: "...no sirve tener una veintena de herramientas, solo con dos o tres puedes aprender a podar". Y en verdad es cierto... claro que vale la pena tener otras, pero primero hay que saber podar. Para eso hay que saber usar las herramientas. He visto muchos que a mi juicio no saben podar... muchos que se dicen Maestros.

Entonces, si el concepto de aprender de la naturaleza se manifiesta en la poda debería considerarse que la naturaleza nunca deja huellas de hacha, tijeras o sierras, eso está implícito en el resultado par lograr alcanzar la meta de una verdadera obra de arte.

How to prune? We know how to prune?

There are several techniques for pruning, that is something that all of us at some time Bonsai known. Bonsai pruning is the concept of "no effort", ie that they must know the response of the species that are pruned, because we consider that once the pruning should heal in a manner that leaves no trace. That's the goal is technically aesthetic pruning bonsai. So the trees that have already formed many years, have the advantage of time and healing. Whenever well done in terms of how and where to cut and knowing the species, only hope. Again the verb ... we are always waiting in Bonsai. Ever heard from a master of Bonsai: "... no point in having a score of tools, only two or three you can learn to prune." And indeed it is true ... clearly worth having another, but first you need to know to prune. To this must be able to use the tools. I have seen many who do not know my view pruning ... Many who call themselves teachers.

So if the concept of learning from nature is manifested in the pruning should be noted that nature never leaves traces of an ax, scissors or saws, that is implicit in the result even achieve the goal of a true work of art.


video

Fragmentos del Proximo video sobre un trabajo en Pino Negro Japones que se podra ver en You tube.
Excerpts from next video about a work in Japanese Black Pine that can be seen on You tube.

Soil Mix to use in Japanese Black Pines. Stage Cultivation.






Mezclar suelos para usar en Pinos Negros Japoneses. Fase de cultivo.

Quiza sea unos de los arboles mas apreciados en Bonsai. En muchos casos hay aficionados que no lo pueden comparar. La cuestion es que los pinos no crecen en forma natural en ninguna parte de America Latina. Aquí en la Argentina, se debe recurrir siempre a un pino de cultivo en vivero o cultivado en casa. Lleva algunos años lograr tener un material aceptable y joven, para ser trabajado como Bonsai... unos siete u ocho años, minimamente. Quizá sea uno de los arboles para Bonsai mas lentos en su crecimiento, y de todos los que se utilizan, el mas discutido. Por esto es necesario recurrir a expertos que hayan dedicado su tiempo en el manejo de este arbol. Mi experiencia en Pino Negro Japones ya lleva mas de 17 años. Muy poco, comparado con otros cultivadores de Bonsai en Japon o en USA. Sin embargo es suficiente experiencia como para escribir acerca de este arbol. Esperar es un verbo que se debe aprender, no solo gramaticalmente, si no de manera mas intensa. Filosoficamente "esperar" esta asociado con la verdad interior poque nos permite entrenar una virtud muy naturalmente orgánica que es la PACIENCIA, aquella que nos permite mirarnos como somos verdaderamente. Y no es casualidad que este verbo(esperar), que en japonés se escribe MATSU, tambien en el mismo idioma significa pino. MATSU=esperar... MATSU=pino. Dos palabras que convergen en un mismo punto: la paciencia. Somos naturaleza. Olvidamos lo enseñado por ella? Entonces comencemos a trabajar con un pino... Un Bonsai de Pino Negro Japones criado desde la semilla nos llevara a conseguir "esperar"... algo tan poco usado en estos dias.

Entonces, si estamos frente a un arbol de crecimiento relativamente lento, en sus primeros años de vida debemos conocer como funcionan los mecanismos para poder acelerar la tasa de crecimiento, y así generar mas y mejor desarrollo y crecimiento. Un suelo o sustrato de buenas cualidades, para la estapa de cultivo en un Pino Negro Japones es de suma importancia. Esto hará que el arbol desarrolle mas cantidad de yemas y ramas en el mismo período de tiempo que lo haría un arbol que no tiene un buen suelo. Los Pinos con una buena mezcla de elementos para el sustrato ademas crecen mas vigorosos y sanos, respondiendo siempre al estimulo de la poda y otras técnicas de manejo. Otro de los factores importantes en esta etapa es el progresivo trasplante del arbol si es cultivado en maceta. En los cultivos en tierra o en campo, se debe incorporar un buen sustrato al momento del plantado.
Algunos factores organicos extras se asocian no solamente con elexcelente desarrollo y crecimiento del Pino Negro, si no tambien producen un efecto simbiótico que vale la pena experimentar. Es el caso de la Micorriza, que no es otra cosa que una colonia de hongos beneficos que se relacionn de manera simbiótica en las raices del pino generando un gran trabajo: mejorar la asimilación de nutrientes primarios que harán que el arbol sea saludable y vigoroso. Entonces para esto debemos considerar que los suelos de los pinos deben tener en su composicion algo de corteza de pino parcialmente descompuesta, hojas de pino o parte de suelo que ya ha sido usado, incorporarlo a la hora del transplante. Las microscopicas esporas de los hongos que intervienen en las micorrizas se instalan en los suelos, en sus cortezas y en las hojas que caen por efecto de la senecencia. Mezclar corteza, perlite, turba spaghnum y compost o tierra de buena calidad en partes iguales, y el arbol crecerá muy sano. Esto redunda en multiples factores que hacen que cuando haya que podar, elarbol responda con vigor. Por supuesto que estas recomendaciones son para la fase de cultivo. En Fase pre-Bonsai exige el
mismo tratamiento pero se deben considerar, en qué estado de la fase se encuentra.

Anibal Poublan
Suyo en Bonsai.

Maybe it one of the most prized in bonsai trees. In many cases there are fans that they can not compare. The point is that pines do not grow naturally anywhere in Latin America. Here in Argentina, one must always resort to a pine tree growing in a nursery or grown at home. It takes some years to achieve an acceptable be young, to be worked as Bonsai ... seven or eight years, minimally. Perhaps one of the slower Bonsai trees for their growth, and all are used, the most discussed. Therefore it is necessary to use experts who have devoted their time in the management of this tree. My experience in Japanese Black Pine and has over 17 years. Very little, compared with other bonsai growers in Japan or USA. However, it is enough experience to write about this treeExpect is a verb that should be learned, not just grammatically, if not more intense way. Philosophically "wait" is associated with the inner truth poque allows us to train a very naturally under organic is patience, one that allows looking at ourselves as we truly are. And it is no coincidence that this verb (wait), which is written in Japanese MATSU, also in the same language means pine. MATSU = wait ... MATSU = pine. Two words that converge on one point: patience. We are nature. Forget what she taught? Then start working with a pine ... A Japanese Black Pine Bonsai grown from seed will take us to get "wait" ... something so rarely used nowadays..

So if you're at a relatively slow-growing tree in its first years of life we must know how the mechanisms to accelerate the rate of growth, and generate more and better development and growth. A soil or substrate of good qualities to the stage of cultivation in a Japanese Black Pine is of great importance. This will cause the tree to develop more number of buds and branches, in the same period of time than would a tree that does not have a good ground. Pines with a good mix of elements for the substrate also grow more vigorous and healthy, always responding to the stimulus of cutting and other management techniques. Another important factor at this stage is the progressive transplant the tree if grown in pots. In crops on land or in the field, should incorporate a substrate at the time of planting.Some factors are associated with organic extra elexcelente not only development and growth of Black Pine, also produce a symbiotic effect worthwhile experience. This is the case of mycorrhiza, which is not nothing but a colony of beneficial fungi that are symbiotic relacionn of pine roots in creating a great work: Improving the assimilation of primary nutrients that will make the tree is healthy and vigorous. So for this we must consider that the soils of the pine trees in its composition must have some partially decomposed pine bark, pine needles or part of land that has already been used, add it at the time of transplantation. The microscopic spores of fungi involved in mycorrhizal fungi in soils are installed in their bark and leaves that fall due to the senescence. Mix pine bark, perlite, spaghnum peat moss and compost or quality soil in equal parts, and the tree will grow very healthy. This results in multiple factors that make when it comes to pruning, the tree respond with force. Of course, these recommendations are for the growing season. Phase pre-bonsai requires the same treatment but must be considered within the phase, in which state it is.

Anibal Poublan
Yours in Bonsai

miércoles 14 de abril de 2010

Es hora de recolectar semillas !!!

Llegado el mes de Abril, aquí en Buenos Aires es muy común encontrar alguna persona recogiendo semillas de los arboles en las plazas o lugares alejados a la ciudad para sembrar y obtener material para trabajar como Bonsai. De hecho sabemos que este método es el mas lento, pero tambien el mas satisfactorio. Es muy raro encontrar algun seguidor de este hobby sin haber pasado por este camino... el de sembrar. Bueno yo recomiendo que tengan o recuerden estos aspectos generales a la hora querer cosechar semillas de una u otra especie. En primer lugar recordar que es un acto de absoluta responsabilidad porque vamos a ser un medio para ayudar a la naturaleza a concluir con su obra... la vida. Como aquel que va ha ayudar a dar a luz a un bebe, así es de importante el acto de sembrar. Seguramente que yo lo digo en sentido del concepto que encierra la vida en la Tierra. Todo proceso que natural es y debe ser respetado tal cual es, porque tiene su razon de ser. Para hablar de las semillas y su proceso de recoleccion deberia escribir unas cuantas lineas, pero hoy les voy a hablar de como recolectar semillas de pino y su conservacion. En este caso, una especie que reproducimos en nuestro vivero es el Pino Negro Japones y es una especie recomendable, aunque para la siembra es recomendable conocer o tener algo de experiencia en el manejo de coniferas.
En primer lugar usted debe saber que todo proceso de floracion y fructificacion tiene su tiempo de maduracion, y esto es fundamental a la hora de saber si un fruto esta maduro y si dentro de esa madurez corresponde cosechar antes de que este proceso llegue a su fin. O sea, que sus frutos se habran (dehiscencia) o se caigan del arbol. En elcaso del Pino Negro Japones es recomendable cosechar justo cuando los estrobilos empiezan a ponerse de un color pardo. De esa manera usted se asegura que la semilla que está dentro del cono, está madura. Solo así entonces germinará. Su poder germinativo esta relacionado directamente con esto.

Existen varios procesos de manejo y secado de los frutos de los pinos. aquí van dos:
Una vez que ud tiene los conos o estrobilos en su poder, guardelos en una bolsa de papel unos tres o cuatro dias. Si el tiempo es muy humedo deberá dejarlos algo mas de una semana. Luego pongalos en un recipiente de cerámica o barro cocido colocandole previamente una capa de agujas de pino humedecidas y secas (no verdes), tapelos con una bolsa de polietileno por unas dos semanas. Cuando los saque de alli deberan estar recubiertos por una pelicula de moho blancuzco. Es entonces cuando usted ya puede proceder a secar sus frutos para que empiezen a abrir y las semillas se desprendan. Para esto saque y extienda los estrobilos sobre un papel y expongalos al sol. Tambien puede ponerlos en el mismo recipiente pero esta vez limpio y seco. Vale la pena aclarar que debe tener agujeros y en caso de que hubiera lluvia ésta no quedará. Para que la semilla no se escape por el agujero cubra el recipiente con dos o tres papeles de diario. Cuando llueva trate de que esto no se exponga a la misma, si así fuera entonces los estrobilos que quizá ya se han empezado a abrir, se cerrarán. No desespere, se volveran a abrir cuando usted los vuelva a poner al sol. Llegado el momento de la expulsion de la semilla no tiene usted mas que recoger, guardar en un recipiente con tapa y absolutamente seco y esperar a la época de siembra.
Otro método es el de secado por calor. Consiste en poner los conos en un recipiente expuestos a una temperatura de sesenta grados y esperar a que se habran y liberen la semilla. Este proceso requiere de una correcta aplicacion del control de la temperatura para no matar a la semilla.

It's time to collect seeds!

Come the month of April, here in Buenos Aires is very common to find someone gathering seeds from trees in the squares or remote locations to the city to grow and get to work as bonsai material. In fact we know that this method is the slowest, but also the most satisfying. It is very rare to find any follower of this hobby without having this way ... the planting. Well I recommend that you have or remember these general aspects will harvest when seeds of either species. First remember that it is an act of absolute liability because we will be a means to help nature to conclude with his work ... life. As one who is going to help give birth to a baby, so important is the act of sowing. Surely I say this meaning of the concept that embodies the life on Earth. Any process that is natural and should be respected as it is, it has its reason for being. To speak of the seed and the process of collection should write a few lines, but today I will talk about how to collect pine nuts and their preservation. In this case, a species that reproduce in our nursery is the Japanese Black Pine is a kind and good, but still for planting is advisable to know or have some experience in the management of conifers.First you should know that the process of flowering and fruiting is a time of maturity, and this is vital in whether a fruit is ripe and if within that maturity is for harvesting before this process comes to an end . In other words, that its fruits will have (dehiscence) or fall off the tree. In Japanese Black Pine elcaso is advisable to harvest just as the cones begin to turn a brown color. That way you ensure that the seed is inside the cone is ripe. Only then will then germinate. Its germination is directly related to this.

There are various processes of handling and drying of the fruits of the pines. here are two:
Once you have cones or strobili in its possession, save them in a paper bag about three or four days. If time is too wet will leave something more than a week. Then put them in a ceramic or clay before placing a layer of pine needles, wet and dry (not green), cover with a polythene bag for about two weeks. When you take them out of there must be covered with a whitish mold film. It is then that you can now proceed to dry fruit to begin to open and the seeds fall off. For this, remove and spread the pine nuts on a paper and expose to the sun. You can also put them in the same container but this time clean and dry. It is worth noting that you must have holes and if it would not be rain. So that the seed does not escape through the hole cover the container with two or three daily papers. When it rains concerned that this would not be exposed to the same, if so then the cones that may already have started to open, close. Do not despair, will be reopened when you replace the sun. At the time the expulsion of the seed you have no more to be collected, stored in a container and completely dry and wait for the planting season.
Another method is to heat drying. Is to put the cones in a container exposed to a temperature of sixty degrees and will have to wait and release the seed. This process requires proper application of temperature control not to kill the seed.

Older Posts »